PIONEER-GROUP

پروژه ی فعلی گروه:تایپ غار ارواح( جلد نهایی وراثت) و ترجمه ی جلد هفتم کارموز رنجر و جلد 5 سی و نه سرنخ

PIONEER-GROUP

پروژه ی فعلی گروه:تایپ غار ارواح( جلد نهایی وراثت) و ترجمه ی جلد هفتم کارموز رنجر و جلد 5 سی و نه سرنخ

دانلود بخش آخر پرونــده ی نــیـــمه خدا+ فصل 30تا38 غارارواح

#ویرایش شد(ژوپیتر)

اینهم از بخش پــایــانی پـــرونده ی نیمه خدا:


دانلود بخش آخر از پیکوفایل


پ.ن:از این پس برای راحتی دانلود شما،فایلهای pdf را بسیار کم حجم خواهیم کرد.مثل همین فایل که 42 صفحه ی مصور و رنگی است و فقط 225 کیلوبایت حجم میگیرد.


ژوپیتر:دیدم فاصله زیاد شده

گفتم چندتا فصل برسونم

پست جدید هم بخاطر حرف امید که گفت پست نزنین نزدم

برای دانلود روی عکس زیر کلیلک کنید


فراخوان و تـــیم های ترجمه و ویــراست


گروه ها

اسم کتاب

اعضای گروه

وضعیت اعضا

زمان قرار گیری و شرایط عضویت

شرایط عضویت

مترجم/تایپیست/اسکنر

ویراستاران

 

 

 

گروه ترجمه

جلد هفتم کارآموز رنجر

نگار

Pioneer

تکمیل

پروژه تابستانه

عضویت نمیپذیرد

جلد پنجم 39 سرنخ

1-مرتضی امیدوار

2-فاطمه

3-sama

1-مرتضی امیدوار

2-زهرا(یکی از دوقلوها)

3-V

تکمیل

پروژه تابستانه

عضویت نمیپذیرد

؟؟؟(گروه JuPiTeR)

شکوفه

فعلا نامعلوم

تکمیل

پروژه تابستانه

عضویت نمیپذیرد

the map of time

penderagonجلد هفتم(گروهN)


2-F

1-نریمان

2-کایسا  3-حسین

 نیاز به مترجم

پروژه تابستانه

عضویت میپذیرد

 

 

 

گروه تایپ

نارنیا:اسب و آدمکش

---

---

---

تا اطلاع ثانوی کنسل

داشتن کتاب نارنیا:اسب و آدمکش از انشارات بنفشه

؟؟؟(گروه JuPiTeR)

اعظم

فعلا نامعلوم

تکمیل

بعد از تایپ" نارنیا:اسب و آدمکش"

عضویت نمیپذیرد

؟؟؟(گروه JuPiTeR)

1-فیلاگوند

 

2-

فعلا نامعلوم

فعلا نامعلوم

پروژه تابستانه

فعلا عضویت نمیپذیرد

؟؟؟(گروهN)

تایپیست:گروه تایپ غار ارواح

اسکنر:نریمان

نریمان

فعلا تکمیل

پروژه تابستانه

عضویت میپذیرد

 

گروه اسکن

جلد سوم پنجگانه افسانه

nepton

---

تکمیل

پروژه تابستانه

عضویت نمیپذیرد

قدرت عجیب

hortash

---

تکمیل

پروژه تابستانه

عضویت نمیپذیرد

پ.ن1:عزیزانی که مایل به تهیه ی کاور برای کتاب 5 سی و نه سرنخ(دایره ی سیاه) هستند،کاور های خود را به این ایمیل بفرستند تا از میان آنها یکی انتخاب شود===» holloweye13@yahoo.com



پ.ن3:نریمان برو تو بخش نظرات پست:

http://pioneer-group.blogsky.com/1392/01/29/post-143/

و به اعضات ایمیل بزن و هماهنگشون کن.


تصمیم بر این شد که لوگوی فعلی را تغییر دهیم!شما میتوانید برای ارسال و انتخاب لوگو به "تعویض لوگو؟؟؟"بروید


همین طوری

#پست ویرایش  شد!!

سلام

چند تا حرف:

-1غار ارواح تا تابستون به احتمال زیاد تموم میشه

2-پروژه ی تایپ که گفته بودم بعد از تایپ اسب و آدمکش انجام میشه(که فعلا کنسل شده!!)

3-پروژه ی ترجمه ای که قول داده بودم دزد جادوگر(دزد جادو)بود که به دلیل اینکه انتشارات تندیس(؟؟)کتاب رو  چاپ کرده کنسل شد!!ولی یه کتاب دیگه بجاش جایگزین خواهد شد!

4-پروژه ی نریمان(تایپ)بعد از تایپ غار ارواح با تایپیست های همین کتاب انجام خواهد شد!


خب پروژه های تابستون:

1-ترجمه ی جلد هفتم کارآموز رنجر

2-ترجمه جلد پنجم 39 سرنخ

3-تایپ نارنیا:اسب و آدمکش(تا اطلاع ثانوی کنسل شد)

4-اسکن جلد سوم پنجگانه ی افسانه توسط نپتون(دانلودجلد های قبلی از اینجا)

5-اسکن جلد اول قدرت عجیب توسط هورتاش

6-سه کتاب دیه هم قراره تایپ بشه(پروژه ی نریمان+دوتا کتاب دیگه)

7-یک یا دو تا کتب برای ترجمه(پروژه ی نریمان)


این تمام پروژه ها ی تابستون بود

درمورد پرونده ی نیمه خدا هم بگم که بزودی میاد!

و یه چیز دیگه:

کسانی که اعلام آمادگی میکنن چه برای ترجمه و چه برای تایپ چه برای اسکن و چه برای ویراستاری توجه کنن که حتما باید در تاریخ هایی که ازتون اون چیز رو میخوان تحویل بدید و اگر از همین اول حس میکنن بد قولی خواهید کرد درخواست ندید یا پس بگیرید

فصل بیست و هشتم و بیست و نهم غار ارواح

درود
خب این دو فصل رو دادم تا زیاد فاصله نیفته!!
درباره ی سوپرایز هم بگم که تحویل ویراستار قرار گرفت و تا ویراستاری بشه وبرای من ارسال بکشهطول میکشه(چون منم قرار دوباره گم و گور شم)

دیه حرفی نمیزنم!


تا درودی دیگر بدرود!!

تیم های تایپ و ویراست و ترجمه N

سلام سلام سلام من تقریبا برگشتم اول ممنونم از امید و فاطمه و بخصوص امیر حسین عزیز(ژوپی خودمون) که اجازه ندادن این چند وقت وبلاگ خاک بخوره وهر جور شده به شما ها فصل رسوندن حتی با وجود بد قولی بعضی از مترجم ها

دوم میخوام بگم که من میخوام این تابستون دو سه موتوره کار کنم و به شما ها تا میتونم کتاب برسونم

و اما حدف اصلی این پست من همین جا از هر کسی که چه برای تایپ چه برای ترجمه و چه برای ویراست میخواد به من کمک کنه این جا اعلام امادگی کنه برای تیم های تایپ و ویراست و ترجمه N و ایمیلش رو هم بزاره پیشاپیش از همگی ممنونم و یه چیزه دیگه استارت پروژه های من هم از روز تموم شدن امتحانات خرداد هست تا بعد خداحافظ همه

سومین شماره پایونیر نیوز

حرف های محمد مهدی:

خوب این شماره با کمی تاخیر مواجه شد که امید وارم ببخشید ....


اما این شماره رو با گرافیک و صفحه آرایی متفاوت درست کردم و امیدوارم خوشتون بیاد . همین جا از شاعر عزیز ممنونم که مسئولیت گرافیک دو شماره ی قبل بر عهدی اون بود و خیلی ممنونم از تمام کسایی که با نظراتشون مارو همراهی کردن و میکنن ....

اما همون طور که میدونید در این هفته اتفاقات مهمی صورت گرفت به خاطر همین این شماره رو به چهارنفر تقدیم میکنم که در ترجمه کتاب های 39 سرنخ جلد چهارم و کاراموز رنجر جلد 7 (در آینده) نفش مهمی داشتند و خواهند داشت . همینن جا ازشون تشکر میکنم .

تقدیم به :
مرتضی
فاطمه
پایونیر

نگار

سومین شماره پایونیر نیوز
نظرات پیرامون سومین شماره پایونیر نیوز


توجه:این شماره در تاریخ:شنبه 17 فروردین 1392 ارائه شده!!

جلد2پنجگانه افسانه:طلوع ستاره مغرب)کامل(

جلد اول رو میتونید از اینجا بگیرید.

و خلاصه طلوع ستاره مغرب:

در پایان سال تحصیلی کندرا و ست بار دیگر به اشیانه افسانه باز می گردند. پدربزرگ سورنسون برای تقویت امنیت این پناهگاه افسانه ای در مقابل انجمن ستاره مغرب، سه متخصص را به آشیانه افسانه دعوت کرده است.
انجمن قصد دارد تا با نفوذ به پناهگاه، ابزار جادویی پنهان در آن را بدزدد و از قدرت آن برای سرنگون کردن پناهگاه های دیگر و بدست آوردن سایر ابزارها استفاده کند؛ این اتفاق می تواند به معنی پایان دنیا باشد! وقت تنگ است. اعضای انجمن ستاره مغرب به پشت دروازه های آشیانه افسانه رسیده اند. آیا کندرا می تواند به موقع از قدرت جادویی که پری ها به او بخشیده اند، استفاده کند؟ آیا ست می تواند خود را از دردسر دور نگه دارد؟ آیا می توانند بر ترس فلج کننده ای که در انتظارشان است غلبه کنند و بار دیگر آشیانه افسانه را نجات دهند؟


این کتاب با همت محمدرضا علمداری(نپتون خودمون)اسکن شد.


برنامه ای متفاوت و کامل برای تابستان 1392

سلام خدمت همه ی دوستان گلم.ببخشید برای غیبت چند روزه ام.خیلی درسها سنگین شده و حتما هم خودتون این فشار رو رو خودتون حس کردید.به هر حال یکسری کار های دیگر از گروه ما قراره که انجام بشه که نیاز به کمک شما داریم.برید توی ادامه ی مطلب تا با برخی از آنها آشنا شوید.....




ادامه مطلب ...

تقدیر از وبلاگ برتر ادبیات گمانه زن

با سلام به مسئول/ مسئولین محترم وبلاگ گروه ترجمه پایونیر. توجه شما را به مطلب زیر جلب می‌نمایم:

مفتخریم اعلام داریم اختتامیه ی مسابقه ی داستان نویسی وبگاه افسانه‌ها، به صورت مراسمی در تابستان 1392 برگزار خواهد شد. در این مراسم ضمن تقدیر از برترین‌های وبگاه در یک سال گذشته، تصمیم گرفتیم که از وبلاگ برتر مرتبط با ادبیات گمانه‌زن طی یک سال گذشته نیز تقدیر به عمل آوریم.

در مورد چند و چون مراسم در آینده ای نزدیک، به طور کامل توضیحات کافی را خدمتتان ارائه خواهیم کرد.

اما در مورد شرایط تقدیر از وبلاگ برتر مرتبط با ادب گمانه زن:

صاحبان وبلاگ‌های دارای موضوعاتی که در ادامه ذکر می‌شوند، می‌بایست آدرس کامل وبلاگ خود را به همراه نام و نام خانوادگی شخص/ اشخاص مسئول وبلاگ و شماره تلفن ( همراه) مسئول اصلی وبلاگ و نیز خلاصه‌ای از فعالیت‌های وبلاگ را برای ما به آدرس رایانامه ( ایمیل ) sfcontest91@afsaneha.net ارسال نمایند.

شرایط:

1. موضوع وبلاگ مرتبط با ادبیات گمانه زن ( علمی تخیلی، وحشت، فانتزی )باشد.

- وبلاگ می تواند منتشر کننده ی اخبار مرتبط با ادبیات گمانه زن و نیز فیلم، سریال، انیمیشن و انیمه‌ی این حیطه باشد.

- وبلاگ می تواند منتشر کننده ی مقاله های مرتباط با ادبیات گمانه زن و نیز فیلم، سریال، انیمیشن و انیمه‌ی این حیطه

- وبلاگ می تواند منتشر کننده ی کتب یا داستان های شخصی مرتبط با ادبیات گمانه زن باشد.

- وبلاگ می تواند برگرداننده و منتشر کننده ی زیرنویس فیلم، سریال، انیمیشن و انیمه‌ی حیطه ادب گمانه زن باشد.

- وبلاگ می تواند به صورت جامع، به کلیه ی موارد ذکر شده بپردازد.

2. وبلاگ کتاب های اسکن شده و تایپ شده را که توسط ناشران ایرانی به چاپ رسیده‌اند، منتشر نکند.

- منظور آثار ترجمه شده یا تألیف شده که در حیطه ی ادب گمانه‌زن می باشد.

- اگر تاریخ چاپ کتاب سال 1386 و نیز قبل از آن باشد، و بعد از آن تجدید چاپ صورت نگرفته باشد، شامل این شرط نمی شود.

3. وبلاگ در صورت استفاده از منابع دیگر در نشر کتاب، خبر، مقاله و ...، نام منبع را ذکر کند.

4. وبلاگ دارای جلوه ی ظاهری مناسب و زیبا باشد.

5. مهلت معرفی وبلاگ تا 15 اردیبهشت 1392 می‌باشد.

ضمناً از شما تقاضا می شود، به لینک زیر مراجعه فرمایید:
http://afsaneha.net/modules/news/article.php?storyid=530

با سپاس فراوان
سردبیر تحریریه
نیما کهندانی

پروژه ی تابستانه:ترجمه ی جلد هفتم کارآموز رنجر

از اول تا آخر حرف های پایونیر تو فرومه:

سلام به همگی
خب همون طور که از تیتر مطلب هم مشخصه می خوام در این پست اعلام کنم که قراره کتاب هفتم کارآموز رنجر توسط نگار عزیز ترجمه بشه و در اختیار دوستداران این مجموعه قرار بگیره. خب ماجرا از این قرار بود که خیلی هاتون برام پیام گذاشتین که چرا کار رو ادامه نمی دم و خیلی هاتون پیام گذاشتین حالا که ادامه نمی دی چرا کسی رو برای این کار اغفال نمی کنی. سردسته اغفال گران هم به من غرولند می کرد که استعدادی در این زمینه ندارم. تا این که با نگار عزیز بخش کتاب خوونی رو راه اندازی کردیم و باید بگم در واقع راهبری اون بخش بیشتر به عهده نگار بوده تا من. بعد از چند وقت پی بردم که نگار سوژه خوبی برای اغفال شدن هست!
1- حسی که نسبت به کتابای کاراموز داره +
2-هوش، ذوق و قریحه ای که برای کنجار رفتن با نثر این کتاب از خودش نشون داده+
3-همتی که برای بخش کتاب خوونی به خرج داده+
4- محبتی که به بچه های کتاب خوون داره+ ...
خصوصیات خوبی بودند که ازش بخوام ترجمه کار رو به عهده بگیره. خدا رو شکر بعد از ترجمه ی فصل اول ( و شگفت زده کردن من با ترجمه بسیار عالی اش) قبول کرد که برای تابستون امسال این کتاب رو ترجمه کنه و در اختیار کتاب خوونای نت به خصوص بچه های خوب فروم گروه پایونیر و طرفداران کاراموز قرار بده. البته من هم این افتخار رو دارم که به عنوان ویراستار کار در کنار نگار باشم تا با کمک همدیگه، کار یه دست ( نسبت به چهار کتاب قبل ) انجام بشه.

مهم مهم مهم:
اما برای این که اینجا هی پست نخوره که چرا کتاب پنج و شش رو ترجمه نکردیم و رفتیم سراغ کتاب هفتم بازم من یه توضیح کوچیک می دم. البته این توضیحی هست که خود نویسنده در اول کتاب هفت آورده.


AUTHOR’S NOTE


I had almost completed writing
Ranger’s Apprentice Book 6: The Siege of Macindaw when I realized


I had neglected an important period
in Will and Halt’s lives.


Books 1-4 deal with Will’s early
years as an apprentice. Books 5 and 6 describe his first mission as a


graduate Ranger. But there was a gap
between them. I realized that as Will approached the moment when


he would become a Ranger in his own
right, he would be troubled by the worry that he wasn’t ready for


the responsibility that this would
entail.


In addition, I wondered about Halt.
As a graduate Ranger, Will would move on to his own fief. How


would Halt deal with the loss of his
cheerful, lively influence—one that had become so much a part of his


day-to-day existence?


These questions were too important
for me to ignore. So this book goes back a little in time, to the


period before Books 5 and 6. It’s
set a few months prior to the moment when Will is due to graduate. Halt


is making his own plans to fill the
empty space that Will’s imminent reassignment will leave in his life.


Will is beginning to worry that he’s
not ready to move away from the comforting shelter of Halt’s


presence.


Other characters, too, are chafing
at the changes that have taken place in their lives. Principal among


these is Erak, Oberjarl of the
Skandians. And it’s Erak’s restlessness and dissatisfaction that precipitate


the chain of events described in
this book.


John Flanagan


خب اونایی که می تونین انگلیسیش رو می خونین اونایی که نمی تونین یا حوصله ندارین بحث اون بالا اینه:
جان می گه:

بعد از نوشتن کتاب پنج و شش حس کردم گپی بین چهار جلد اول کاراموز و دو جلد پنج و شش هست. شما در چهار جلد اول ماجراهای ویل رو تا جایی دنبال کردین که اون انتخاب می کنه تا دوره کاراموزی اش رو پیش هلت تموم کنه. بعد در جلد پنجم با ویلی برخورد می کنین که یه رنجر کامل هست و داره به بخش خودش می ره تا مدیریت اون رو بر عهده بگیره. خب حالا این وسط ماجراهای فارغ التحصیلی ویل چی میشه؟ هلت که به حضور پر نشاط ویل عادت کرده چطوری می تونه از اون دل بکنه؟ ویل چطور با دلشوره های فارغ التحصیلی کنار می آد؟ این که اون باید بخشی تحت نظر خودش رو اداره کنه، اینکه اون باید از زیر سایه حمایت هلت بیرون بره و خودش به تنهایی فعالیت کنه.و البته بخشی هم از این کتاب به شخصیت های دیگه پرداخته شده. مثلاً ارک که حالا ابرجارل اسکاندی هاست.
( این ترجمه ی متن بالا نیست بلکه برداشت آزاد از اون قسمته. در واقع مخلص کلامه )

به همین خاطر نویسنده و انتشاراتی مجموعه هر دو به افرادی که بعد از چاپ شده این جلد مجموعه رو شروع به خوندن کردن پیشنهاد می کنن که این کتاب ( کتاب هفتم) قبل از دو کتاب پنج و شش خونده بشه. پس شما باید ترجمه کتاب هفتم رو قبل از دو کتاب پنج و شش بخونین. ( به عنوان کسی که مجموعه ی کارآموز رو کامل خونده این پیشنهاد خود من هم هست. )


این مطلب در فروم